19 agosto 2010

Abraça-me

Jesus tu és o pão que me alimenta!

Abraça-me, cura-me, ungi-me, toca-me.

Vem sobre mim com teu manto, reina em mim com tua glória pois ao teu lado é o meu lugar!

16 agosto 2010

Tempo de glória

Tivemos maravilhosos dias de Glória em Omihachiman!

Levantei hoje 10h30 depois de semanas dormindo apenas 3 horas, preparando as camisetas, bandeiras, roupas da dança e estudando os louvores e muitos ensaios, além das aulas com o Pr Okumura...
Ontem, começamos cedo o dia também: 8h00 limpeza geral na igreja, nós da equipe de louvor ficamos com o templo e por fim trabalhamos lá até as 13h00. As 17 tivemos um culto com o Pr. Marcelo Jammal e o Pr. Deigma Marques, que foi tremenda, fomos moídos pela palavra impactante, depois subimos para a comunhão  onde celebramos o niver do Pr Jammal!

Hoje apagadona acordei ouvindo o Pr Luciano Subirá tocando taiko, pensei, não pode ser sonho... e não é que já tá no youtube?! eita rapidez:


E a glória de Deus tem sido revelado através da igreja do Senhor Jesus Cristo nesta nação.

Vou compartilhar um pouco sobre o Obun Matsuri (festividade budista aos mortos) que aconteceu neste ano nos dias 12, 13 e 14, pelo Japão e porque divulgamos o Tempo de Glória, como Matsuri Gospel, " trazendo a glória de Deus para o Japão". Temos entendido que devemos transicionar, arrancar de satanás o que ele usa para seu culto e louvarmos nosso Senhor. Assim como a harpa era um instrumento típico filisteu e Davi passou a usá-la para louvar o Senhor. Tomamos esta decisão, o Taiko é bonito demais pra ser usado num culto aos mortos, e por isso usamos para Celebrar o que vive eternamente, as lanternas usadas para iluminar o caminho do mundo dos mortos até a casa de seus familiares escrevemos: Jesus é a luz do mundo. O Yukata que é bonito demais, resgatamos, e usamos pra abertura do evento Tempo de Glória. Só sei de uma coisa, apartir deste ano de 2010 ( resgate)  resgatamos o Yukata (kimono), o taiko e as lâmpadas, não são mais coisas de festa budista.

Usos do taiko na guerra


No Japão feudal, taikos eram frequentemente usados para motivar as tropas, para ajudar a marcar o passo na marcha e para anunciar comandos e anúncios marciais. Ao se aproximar ou entrar no campo de batalha o taiko yaku (tocados de tambor) era responsável por determinar o passo da marcha, usualmente com seis passos por batida do tambor (batida-2-3-4-5-6, batida-2-3-4-5-6).


De acordo com uma das crônicas históricas (o Gunji Yoshu), nove conjuntos de cinco batidas servia para levar um batalhão à batalha, enquanto nove conjuntos de três batidas aceleradas três ou quatro vezes e seguidas pelos gritos "Ei! Ei! O! Ei! Ei! O!" era a chamada para avançar e perseguir o inimigo.



Obon é um festival budista japonês geralmente realizada em meados de julho ou agosto para uma semana e é um momento em que as almas dos antepassados mortos são supostos para voltar para casa por três dias. Em particular , as orações são ditas por alguém que tenha morrido no ano anterior, acredita-se que eles precisam de mais orientação para encontrar o seu caminho . O festival tem sido realizada desde o século 7 , embora muitos dos acontecimentos mudaram e é uma das mais significativas e agradável dos festivais japoneses. Ele passa por uma variedade de nomes , o mais popular do que é " A Festa ou Festa dos Mortos ".






Embora não seja um feriado, muitos japoneses que trabalham na cidade visitar sua terra natal nesta época do ano para limpar os túmulos de seus antepassados. Outros limpo altares budistas em sua casa , embora poucas pessoas têm estas . Muitos anos atrás, o feriado de Obon e em 15 de janeiro foram criados apenas alguns dias e os trabalhadores foram liberados para retornar às suas casas.






Legumes , frutas e vinho de arroz são deixados de fora para os espíritos para comer. Flores decoram os túmulos ou altar e incenso é queimado. Este é o tempo para viver para mostrar seu respeito a seus antepassados. Mas não é só os espíritos que recebem comida e bebida!






O Festival



Durante a semana de comemoração do Obon , lanternas vermelhas brilhantes são pendurados por toda parte. Na realidade , essas lanternas foram originalmente para orientar a casa espíritos dos mortos do mundo dos espíritos e , em seguida, de volta, mas normalmente eles são iluminadas durante a noite para as danças festival.






As celebrações são realizadas na praça, templo ou um bloco de vagas de cada cidade. A torre provisória de madeira foi erigida no centro e , no topo da torre, um baterista de taiko joga. Às vezes, isso é uma gravação ao contrário, mas geralmente é um baterista real. Grandes colunas no topo da torre de jogar música Obon especiais e homens e mulheres em " yukata " ou no verão , algodão círculo kimonos dança da torre bonodori .










Bonodori são fáceis, rítmicos, repetitivos danças. Cada movimento na dança tem um significado especial , como a escavação , a debulha do trigo e assim por diante. Estas danças são importantes, pois é dito que acalmar os espíritos dos mortos durante a sua visita . Este tipo de dança pode ser aprendido fora do Festival Obon , mas é muito simples para se juntar e pick-up que você vá. É importante notar que estas danças tradicionais variam de distrito para distrito , assim como a música.






A luz dos faróis também brilha em muitas barracas ao redor do exterior da praça , com tudo a partir do milho em espetos de caramelo doce enguia grelhada . cabines de jogos estão disponíveis , também, com jogos como tentar pegar um peixe com uma colher de papel de arroz , antes que se dissolva. Quitandeiras happi desgaste " casacos com grandes caracteres japoneses escritos sobre elas e, muitas vezes as pessoas na mesma área ou clube terá a mesma cor e símbolo em seus coletes .






Fogueiras e fogos de artifício são comuns , apesar do calor , e as crianças (e adultos !) ir de cidade em cidade para ver as exposições diferentes e dança. Kyoto é particularmente conhecido pela sua Obon Festival por causa da mostra de balsas com fogos em que são lançadas no rio no final da semana. A maioria das outras áreas, já não as jangadas queima por causa de preocupações ambientais. Essas jangadas são ardente para orientar os ancestrais de volta para o mundo espiritual.






No final da semana de festas , fogueiras e fogos de artifício atingem o seu pico e as áreas festival temporários são desmanteladas. Todo mundo volta para as cidades causando congestionamentos tanto nas estradas e nos transportes públicos que freqüentemente está lotada para dobrar a capacidade . Obon foi concluída por mais um ano e, presumivelmente, o retorno espíritos ancestrais para o seu mundo também!


(http://www.allsands.com/history/events/japanesefestiva_rwb_gn.htm)